АвторСообщение
Хозяйка салона




Пост N: 99
Зарегистрирован: 31.12.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.07 14:34. Заголовок: "Ты меня на рассвете разбудишь..." Побережье. 21.07.1752, 04:10


Signora Oscuro

На побережье в это время было совершенно пустынно и тихо, только море, потемневшее после не так давно утихшей грозы, с еле слышным шелестом несло волны к берегу, чтобы, скользнув по глади влажного песка, вернуть их обратно в свои объятия, а уже через мгновение повторить этот бесконечный танец. Южные ночи являются на смену дню совершенно неожиданно, но когда приходит время им отступать, борются с ранним светом изо всех сил, до последнего мгновения не желая делать шаг назад и отдавать мир во власть утра. И прежде чем над горизонтом и бесконечным морским простором поднимется край алеющего солнца, ночь успеет смениться предутренними сумерками, которые медленно посветлеют, прежде чем, скрепя сердце, наконец-то отступить.
Солнце только показалось над синевой моря, окрасив светлеющее небо в богатую палитру самых разных красок, пустив по волнам блики и чётко очертив фигуру замершей на берегу женщины. Она стояла лицом к морю, чуть приподняв лицо навстречу просыпающимся солнечным лучам, пока ещё несмелым и осторожным, бережно касающимся светлой кожи ничем не скрытого лица, плечей, складок платья, которое теперь, при свете, не казалось уже таким тёмным, как несколько часов назад в кабинете, - цвета богатого бургундского вина с шитьём золотой нитью, чуть более открытого, чем было принято нынче в высшем свете. Signora Oscuro отвела не спрятанные под тканью перчаток белокожие руки за спину и придерживала ими тёмную ткань – вуаль, минутой ранее сорванную с головы и теперь ненужным лоскутом волнующуюся под порывами ветра, ещё не успевшего успокоиться после грозы. По длинным волосам женщины, едва ли удерживаемым простой лентой и так и норовящим улететь куда-то вместе с ветром, скользили солнечные лучи.
Она стояла так, неподвижно, глядя куда-то в море и на солнце, и только ветер играл с тканью платья, волосами и тонкотканым китайским шарфом, повязанным на шее женщины.

Fiorenzo Vasco

Маркиз Васко заметил ее фигуру еще издалека, расплывчатым акварельным штрихом в сочетании сине-зеленого, оранжевого и золотого, мазком на фоне сливающегося с морем неба. Мужчина шел по берегу, придерживая рукой треуголку, пряди черных волос, собранных в хвост, выбились из прически и щекотали лицо. Осторожно ступая по песку, он наблюдал как мазок кисти, неясный штрих обретает очертания и становится плотью. Ноги скользили, и сейчас, двигаясь по диагонали, как никогда Фьоренцо чувствовал себя крайне неуклюжим созданием, карабкающимся по отвесному склону. Только вот куда? Фигура женщины обрела наконец плоть, он увидел волосы и шарф. Оказавшись в метрах пяти от сеньоры Оскуро, Фьоренцо снял треуголку и остановился у женщины за спиной.

Signora Oscuro

Звук шагов сперва сливался с шелестом морских волн, но по мере приближения обрёл собственное звучание, и когда мужчина замер за её спиной, Signora Oscuro уже знала, что он там. Несколько секунд она всё ещё стояла, подставляя лицо прохладным поцелуям ветра и мелким солёным брызгам, чуть сжав в дрогнувших пальцах тёмный лоскут вуали, потом сделала глубокий вдох и медленно, как будто погружённая на океанское дно, повернулась. Ветер участливо отвёл с чуть бледного лица и выразительных губ, нижняя из которых была слегка закушена, несколько прядей, отбросив их в сторону, скользнул в складках китайского шарфика и продолжил свои игрища.
Пока она стояла здесь в ожидании, сеньора успела перебрать в уме несколько самых разных картин этой встречи, но сейчас, впервые за много лет представ перед кем-то не просто безликой сеньорой Оскуро, но женщиной, она не могла не испытывать неловкость, и все придуманные ранее и перебранные в уме картины, фразы и жесты поблекли и показались глупыми и неуместными. Поэтому женщина просто подняла на маркиза внимательный взгляд своих глаз, в которых, впервые так отчётливо видимых, в это мгновение отражалось немыслимое число самых разных чувств – нерешительность, неловкость, смущение, ожидание. Боязнь. И сверкнувшая в самой глубине непонятная надежда. «О небеса, пусть только не молчит… Только не молчит...»

Fiorenzo Vasco

Фьоренцо выдержал три секунды и, не говоря ни слова по-прежнему, направился к своей визави. Все в точности так же, поклон и протянутая молча рука.

Signora Oscuro

Signora Oscuro, мгновение помедлив, причиной чему была всё та же неловкость, отвела всё же руки из-за спины и, опустив одну вдоль тела, придерживая пальцами вуаль, другую протянула мужчине. На её прохладной ладони всё ещё оставались несколько мелких, едва заметных солёных капель.

Fiorenzo Vasco

Фьоренцо принял эту ладонь бережно, как птицу, поцеловал склонившись, одним лишь касанием и, выпрямился, не отпуская ее руки. Треуголка была предусмотрительно зажата подмышкой. Мужчина протянул руку и аккуратно отвел с ее лица пряди волос, которые мешали глядеть на лицо и мягко, очень тихо сказал:
- Доброе утро, сеньора, - бережно сжав ладонь.

Signora Oscuro

Пальцы женщины в ладони маркиза чуть дрогнули, когда другой рукой он убрал с её лица волосы, почти коснувшись кожи. Signora Oscuro моргнула и сделала глубокий вдох.
- Доброе утро… - всё так же тихо, как и всегда, но на сей раз вовсе не потому, что была необходимость скрывать звук голоса, заглушая его и подчиняя тишине; всего лишь не справилась с ним, как и со взглядом, и с выражением лица, способными говорить лучше всяких слов. Сеньора чуть улыбнулась самыми уголками губ, как будто немного растерянно, но всё же ответила на пожатие ладони, тоже чуть сжав пальцы маркиза.

Fiorenzo Vasco

- Все же я не ошибся с выбором цвета, - радостно заметил Фьоренцо, отпуская ладонь женщины и подставляя ей свой локоть для опоры, - красный вам к лицу, - улыбка краем губ, искра веселья промелькнувшая во взгляде. Васко сделал первый шаг, приглашая даму к прогулке по побережью, - и это небо. Золотой и алый, определенно, ваши цвета, - сообщил маркиз и, пряча лукавство, опустил взгляд.

Signora Oscuro

Женщина весело рассмеялась, чуть прищурив сверкнувшие солнечными лучиками глаза, одной ладонью отправила за ухо улетающую с ветром прядь волос, после перехватила ею вуаль, а другой взялась за локоть маркиза, делая вслед за ним шаг по мокрому песку. Несколько мгновений шла молча, выравнивая свой шаг так, чтобы он удобнее совпадал с походкой маркиза. Потом подняла на своего спутника взгляд и улыбнулась.
- Спасибо вам за подарок, сеньор, он очень мне понравился. И за то, что пришли, тоже спасибо, - впервые за несколько лет их встреч в тёмном кабинете, женщина заговорила не понижая голос. Он сорвался с её губ тихой – но совсем по-иному, нежели старательно выверенная тишина, знакомая всем клиентам – мелодией, гармонично слившейся с шелестом волн на песке, шёпотом ветра и дыханием двух идущих рука об руку людей. И ей самой говорить так было странно, непривычно, но при этом на удивление правильно, как будто так и должно было быть всегда.

Fiorenzo Vasco

Соленый запах моря, более острый для него, ветер, более свежий, чем для обычного человека, звуки, к оттенкам которых вряд ли прислушиваются люди в обычный день, оказавшись на морском берегу, ее слова, шелест песка под ногами - все это сплеталось в единую мелодию, картина была насыщена не только красками, но и множеством деталей, которые ускользают от внимания. Женщина, идущая рядом рука об руку, была сравнима разве что с Афродитой, благосклонно явившей себя взору простого смертного. Разумеется, в этом маркиз находил одному ему ведомое удовольствие, которое не мог бы описать словами, если бы кто-нибудь спросил его о том. Фьоренцо, казалось, отчего-то смутился, бледное лицо его, сейчас освещенное светом просыпающегося солнца, ожило. Где-то вдалеке уже просыпались птицы и к шуму прибоя добавилась тихая трель.
- Да простит меня Господь за эту дерзость... Я не смог отказать себе в таком удовольствии, сеньора. К нашей общей радости, - он поднял голову и взглянул на небо, медленно менявшее свой цвет.

Signora Oscuro

Сеньора проследила за его взглядом, с удовольствием подняв лицо и подставив его ветру. Сегодня ветер казался необычно свежим, мягким и нежным, должно быть, потому, что он коснулся лица сразу после бесчувственной ткани вуали, без какой-то паузы или ритуала перехода от одного к другому. Женщина опустила глаза, оставив созерцание неба и взглянув на профиль своего спутника, всё так же легко улыбаясь, как будто забыла несколько мгновений назад убрать улыбку с губ, но это не делало её менее искренней.
- А сейчас, я знаю это, вы могли бы рассказать мне что-нибудь о небе, как вы это умеете, - проговорила она тепло, чуть сжав пальцы, придерживающие предплечье маркиза. – Что-нибудь о том, как по его необозримой глади ночью скользит колесница богини Луны, рассыпающей по небу свои звёзды-слёзы, бесконечно ищущей заточённого в глубокой подземной пещере спящего долгим сном Эндимиона. Или об облаках, из которых по утрам выскальзывают нимфы, протирая заспанные глаза, прежде чем нырнуть в освежающие бодрящие воды прозрачных рек. Или о том, что делает в своих чертогах небесная богиня, когда не льёт слёзы, превращающиеся в капли дождя…
Signora Oscuro чуть наклонила голову набок, улыбнулась чуть шире и заглянула в лицо маркиза.


Всякий видит, чем ты кажешься, немногие чувствуют, кто ты на самом деле.
/Никколо ди Бернардо Макиавелли/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 3 [только новые]


Хозяйка салона




Пост N: 100
Зарегистрирован: 31.12.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.07 14:36. Заголовок: Re:


Fiorenzo Vasco

- О, сеньора, - маркиз остановился, - я поведаю вам страшную тайну, - заговорщическим шепотом сообщил он, - дайте мне слово, что не расскажете никому? Поклянитесь на… Писании, а, черт, чем-нибудь очень дорогим, к примеру, коль Писания нет под рукой? - взгляд Фьоренцо стал требовательным, лицо выражало строгость.

Signora Oscuro

Сдерживая так и просящуюся на губы улыбку, женщина старательно придала лицу строгость и торжественность, разве что глаза выдавали какой-то беззаботный задор своим блеском.
- Ох, на чём бы я могла поклясться, сеньор? Какая трудная задача… - она покачала головой и вздохнула с театральной печалью, но тут же подняла на мужчину взгляд и задумчиво закусила губу. – Но очень дорогим я клясться не рискну, быть может подойдёт просто дорогое? Без «очень»?
Она вопросительно посмотрела на маркиза и тут же добавила, не дожидаясь ответа:
- Тогда я могла бы поклясться на… да хоть на той же вуали. Это страшная ценность, сеньор, во всём Неаполе такой другой не сыщешь! – сеньора даже кивнула в подтверждение своих слов и взмахнула рукой, в которой придерживала лоскут тёмной ткани. – Подойдёт?

Fiorenzo Vasco

- Пойдет, - кивнул маркиз, сейчас изображавший из себя строгого судию или приходского учителя, - я принимаю вашу клятву и доверяю вам тайну сию, дабы вы хранили ее во веки веков как зеницу ока, - он приложил указательный палец к губам, выдержал мгновение тишины и объявил затем, - днем она переодевается в платье простолюдинки и бродит по земле. Давеча я видел ее продающей пирожки. Ах, что это были за пирожки, сеньора, - ностальгически вздохнул маркиз, - аромат от них тянулся на два квартала. Позавчера же она бежала за каким-то юношей, бронясь и понося его на чем свет стоит, а потом от досады взяла да и сняла башмак, и швырнула в него им, да только он не достиг цели. И каждый раз, сеньора, дама сия выглядит по-разному. Но я вам правду говорю, я знаю, это - она.

Signora Oscuro

Женщина слушала с улыбкой, как будто даже задержав дыхание, чтобы не упустить ни единого слова, словно ребёнок, которому рассказывают чудесную историю или сказку.
- Я верю вам, сеньор, - проговорила Signora Oscuro, когда мужчина замолчал. – Если кто-то и смог бы узнать её в одном из земных обличий, то только вы. Хотя, быть может, это она сама позволяет именно вам себя обнаружить, как думаете?
Она чуть склонила голову набок и прищурила глаза.

Fiorenzo Vasco

- Как и всякий, кто нищ духом, - остроумно заметил маркиз, ответив взглядом на взгляд, - но это еще не все… - добавил он, снова понизив голос до шепота.

Signora Oscuro

- Вы к себе слишком строги, - с мягким укором заметила женщина, но не продолжила эту тему, зная, что её собеседник не договорил, и улыбнулась, нетерпеливо взглянув на маркиза. – Что же ещё? Новая тайна?

Fiorenzo Vasco

- Разумеется, и еще более страшная. Вы думаете, что такое радуга, сеньора? - поинтересовался Васко у своей спутницы.

Signora Oscuro

- Семицветный мост, ведущий тех, кто верит в чудо, в страну, где исполняются мечты? – вспомнила она какую-то из детских фантазий. – Или лоскут свадебного платья тонкокрылой феи?

Fiorenzo Vasco

- Скорее, первое. Иначе бы как жильцы неба попадали в наш мир или, наоборот, мечтатели, устремлялись навстречу мечте? В этом мире все очень хитро и ловко продумано, сеньора. Мы только частично можем представить себе, как, ибо либо скудоумны, либо суетливы, либо очень боимся поверить, что все эти чудеса на самом деле и есть. Сказки же и "бредни" поэтов являются прямым тому доказательством. Если хотите, своего рода летописями, - Васко вздохнул и взглянул на морскую гладь, - везде, куда бы не ступала ваша нога или нога любого другого человека, прячется чудо. Я уверен.

Signora Oscuro

Женщина слушала слова своего визави, чуть прикрыв глаза, и лишь когда маркиз замолчал, приподняла ресницы.
- Такие люди, как вы, делают эти чудеса ещё более реальными, настоящими, такими, к которым можно прикоснуться рукой, - Signora Oscuro даже приподняла ладонь с зажатой в ней вуалью и, отставив указательный палец, как будто нарисовала узор в воздухе или очертила контур крыла невидимой феи. – Я в этом уверена, только такие, как вы, Фьоренцо.
Она тихо охнула, едва не выронив вуаль, когда прижала кончики пальцев к губам и подняла на маркиза виноватый взгляд. По щекам женщины скользнул смущённый румянец.
- Простите, - тихо проговорила, всё ещё не отнимая руки от губ и опустив глаза.

Fiorenzo Vasco

Васко, никогда не называвший женщине своего имени, лишь моргнул, предпочтя ни коим образом не высказать свое удивление услышанным. Секундная заминка, медленный кивок, как ни в чем не бывало, будто бы в танце, продолженная прогулка.

Signora Oscuro

Signora Oscuro чуть сильнее, с едва-едва ощутимой разницей сжала ладонь, которой придерживала мужчину под локоть, и тоже ничего не сказала, опустив взгляд и изучая мелкие песчинки под ногами. Благодарно улыбнулась уголками губ, мысленно коря себя за порывистость и всё ещё испытывая некоторую долю неловкости, хотя и получила молчаливое извинение от своего спутника. После некоторого времени тишины всё же подняла взор и чуть искоса посмотрела на маркиза, хотя так и не решилась пока что-то произнести.

Fiorenzo Vasco

- Скажите, сеньора, - вдруг спросил он, - что вы решили тогда, когда я впервые пришел к вам и попросил об услуге, когда рассказал об условиях и предпочтениях? Думали ли вы тогда, что я буду заниматься ничем иным, как рассказывать сказки? - испытующий взгляд, тихий голос.

Signora Oscuro

Женщина ответила на его взгляд своим – спокойным и уверенным в том, что было произнесено далее.
- Вы сказали тогда, что хотите только говорить с девушкой, во всяком случае, какое-то время, - проговорила Signora Oscuro, не отводя глаз от лица маркиза. – У меня не было причин сомневаться в ваших словах и не верить вам.

Fiorenzo Vasco

- Говорить, - подтвердил он, - целовать руки, чувствовать запах кожи, слушать, как она дышит. Прикасаться едва ощутимо к волосам, которые щекочут кожу щеки, наслаждаться смехом и ловить улыбки, взгляды. Запоминать. Красота так хрупка и недолговечна, сеньора, но именно прочувствовав ее всю, услышав каждую ноту, можно быть счастливым. Хотя бы иногда.

Signora Oscuro

- Хрупка и недолговечна… - тихо повторила Signora Oscuro, на несколько мгновений отведя взор в сторону моря, но как будто даже не глядя на него. Быть может, услышь она эти слова в какой-то иной момент и от другого человека, женщина могла бы тут же погрузиться в себя и осторожно перебирать прячущиеся глубоко в сознании мысли, но сейчас это не получилось бы даже при наличии такового желания. Сейчас неприятной болезненностью кольнуло в груди, вынудило ещё чуть сильнее сжать пальцы на предплечье маркиза и поддаться ещё одному неосознанному порыву, тем самым, быть может, совершив очередную глупость. Сеньора, делая очередной шаг, сократила и без того небольшое расстояние меж собой и своим визави и, опустив голову, коснулась лбом его плеча. Густая волна волос тут же скользнула из-за спины, прикрыв лицо и не хуже вуали спрятав его от взгляда маркиза. Её голос, когда хозяйка салона заговорила, звучал совсем тихо. – Это неправильно, что вы говорите о счастье… счастье всего лишь иногда…


Всякий видит, чем ты кажешься, немногие чувствуют, кто ты на самом деле.
/Никколо ди Бернардо Макиавелли/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хозяйка салона




Пост N: 101
Зарегистрирован: 31.12.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.07 14:37. Заголовок: Re:


Fiorenzo Vasco

Он вскинул руку в невольном жесте и, за секунду оценив свой порыв, решил повиноваться ему, ладонь мягко коснулась ее склоненной головы. Васко провел рукой по шелку волос, едва перебирая пряди пальцами:
- Так же как и неправильно то, что вы… - Фьоренцо набрал побольше воздуха в грудь и выдохнул его беззвучно, так и не решившись досказать то, что собирался.

Signora Oscuro

Signora Oscuro чуть дрогнула, когда рука маркиза коснулась её волос, и вздрогнула второй раз, услышав его неоконченную фразу. Немного резко вскинула голову, замерев лицом к лицу с мужчиной, быть может, слишком близко, но сейчас не думала о том, чтобы вовремя отстраниться - слишком хотела услышать продолжение фразы, одновременно немного страшась этого.
- Что я?.. – тихо, но твёрдо произнесла она, глядя ему в глаза. – Договаривайте, я прошу вас, сеньор.

Fiorenzo Vasco

- … носите эту чертову вуаль, - с досадой закончил Фьоренцо и отвел взгляд.
После секундной заминки мужчина сказал:
- Когда я родился, и меня показали матушке, она, говорят, лишилась чувств, увидев, какое чудовище произвела на свет. Отец пил беспробудно неделю и спрашивал, за какие грехи его так наказал Господь. Кое-кто говорил, что это все потому, что он очень любил захаживать в постель не только к моей матушке и подцепил болезнь, которая лишает людей носов и гнет кости, - неожиданное откровение вырвалось потоком резких слов, с досадой, с горечью, - но на самом деле все было не так. Один доктор из Рима предположил, что виной всему пикантная причина громкой молвы в старые времена. Маркизы Васко женились на своих сестрах - родных и кузинах, маркизы Васко очень любили свою кровь и не желали мешать ее с чьей-либо еще. Маркизам Васко было плевать на любовь. Говорят, что моя бабка собиралась выйти замуж за другого человека, но ее родной брат жестоко убил его, а ее взял в жены силой, своим влиянием и деньгами заставив церковь признать их брак, - мужчина медленно отстранился и отвернулся к морю, - может быть, поэтому, только появившись на свет, я, подобно государственному преступнику, был сослан в отдаленное имение, с глаз долой. Родители навещали меня раз в месяц, мать отворачивалась, обнимая меня, а отец, когда находился в поместье, обязал не являться ему на глаза без его на то дозволения. А однажды из Китая в подарок маркизу Фьоренцо Васко привезли красивую раскрашенную маску, и если бы не та, которую я поминаю молитвой каждое утро и когда отхожу ко сну, я бы и по сей день носил ее, не смея заглянуть в зеркало, пугаясь своего отражения как самого страшного ночного кошмара, - сказав это на одном дыхании, он сделал судорожный вдох, выдох и больше не проронил ни слова, кроме хриплого, сдавленного "Простите сеньора", уже после того, когда понял, что на самом деле сейчас рассказал.

Signora Oscuro

Женщина слушала молча, закусив губу и глядя в спину маркизу, когда он, отстранившись, устремил взгляд прочь в сторону моря. Ветер трепал её волосы и бросал в глаза мелкие брызги с моря, которые, скопившись на лице, скользнули от уголка глаза по щеке одной небольшой солёной каплей.
Когда этот невыносимо мучительный монолог прервался хриплым выдохом, Signora Oscuro быстро сократила расстояние меж собой и мужчиной, подойдя к нему со спины. Протянув руки, охватила плечи спереди, сама прижавшись к его спине и коснувшись опущенной головой одного плеча. Замерла так на несколько долгих мгновений, не смея пошевелиться.
- Это вы меня простите, - глухо пробормотала, не поднимая лица, и чуть сильнее прижала раскрытые ладони к плечам маркиза.

Fiorenzo Vasco

Фьоренцо, казалось, никак не отреагировал на это прикосновение, будто ладони сеньоры Оскуро коснулись спины каменного изваяния. Но каменные изваяния не могли так тяжело дышать, каменные изваяния, медленно развернувшись, не брали аккуратно в ладони изящно выточенное лицо женщины и не заглядывали в глаза так, как заглянул теперь он - Сеньор Домино, человек, разделенный судьбой пополам.

Signora Oscuro

Signora Oscuro встретила его взгляд своим и не отвела ни на миг, как будто пыталась сохранить в своей памяти каждую черту этого лица, которое впервые видела так близко, что дыхание срывалось с губ неохотно, а глаза невольно чуть расширились. Она медленно подняла руку и накрыла ею руку мужчины, чуть повернув голову так, что щека скользнула по внутренней стороне его ладони. Только сейчас женщина на миг прикрыла глаза, но тут же вновь подняла ресницы, взглянув на маркиза. Всё так же медленно отвела ладонь и протянула её вперёд, к лицу мужчины, нерешительно и трепетно коснувшись самыми кончиками пальцев его левой щеки. В глазах отразилось то же глубокое море чувств, что и в тот самый момент, когда она только обернулась ему навстречу, очередной выдох вышел из горла судорожно, почти так же взволнованно, как и пропустившее удар сердце. Дрогнули губы, и сеньора замерла, не отводя взгляда от глаз маркиза.

Fiorenzo Vasco

Живое и мертвое - в одном. Зрячее янтарно-изумрудное око, чей взгляд пронизывал и пронзал самое суть и другое - бельмо, словно глаз мертвой рыбы, затянутое полупрозрачным веком, неподвижно глядящее в пустоту. Ровный, с небольшой горбинкой нос с одной стороны и смазанные, стертые линии с другой. Губы, правильно очерченные справа, словно бы над ними старался скульптор-сластолюбец и с другой стороны - всего лишь размазанный контур, словно у ваятеля соскользнул инструмент и отколол кусок мрамора. Тонкая, изогнутая правая бровь и искривленная левая надбровная дуга. Гармония и хаос, созидание и разрушение, соединенные каким-то непостижимым образом в единое целое. Васко не отстранился, хотя в какой-то миг желал это сделать. Вместо того мужчина, едва осознавая происходящее, отнял руку от ее лица лишь затем, чтобы потом подушечкой большого пальца очертить все его контуры и под конец только единожды коснуться губ. Когда через мгновение рассудок вернулся к нему, Фьоренцо не отошел и не отдалился, только, смутившись больше прежнего, провел ладонью по руке женщины от плеча до запястья, бережно затем взяв ее ладонь.

Signora Oscuro

Она как будто даже задержала дыхание, ощущая на своём лице мягкое прикосновение, словно боясь потревожить эту ладонь случайным дуновением, вырвавшимся из лёгких. Почти не моргая, вглядывалась в глаза мужчины, подняв лицо и ни на миг не отводя взора. Лишь когда её ладонь оказалась в бережном плену его руки, женщина судорожно сглотнула и опустила глаза, силясь перебороть в себе ещё один порыв, совсем уж сумасшедший. Сердце предательски ударилось уже не о стены груди, но где-то ближе к горлу, грозя в любой момент вырваться прочь из тела.
Вслед за взглядом Signora Oscuro чуть опустила вниз голову, словно в шитье сюртука маркиза или в пуговицах можно было прочесть ответы на мучившие её вопросы; несколько прядей соскользнули из-за спины женщины на грудь, и она, как и до сих пор, замерла, лишь чуть сжав пальцы, чувствующие тепло ладони мужчины.

Fiorenzo Vasco

Фьоренцо поднял ее ладонь так, чтобы к ней удобнее было склониться, и просто поцеловал, ни говоря больше ни слова. Отдав должное тишине и таким образом позволив даме немного отвлечься, приведя в порядок мысли, мужчина снова подставил своей визави локоть для опоры.

Signora Oscuro

Женщина перехватила маркиза под руку и сделала первый шаг на мокром песке. Несколько мгновений шла молча, глядя себе под ноги и пытаясь справиться со сбившимся дыханием и не желающим успокаиваться сердцебиением, а потом вдруг вскинула на мужчину растерянный взгляд.
- Опоздала, - проговорила с огорчением, подняла вторую руку, до сих пор сжимающую вуаль, спрятала в ней лицо и тихо рассмеялась, только плечи чуть дрогнули.

Fiorenzo Vasco

Маркиз непонимающе воззрился на сеньору Оскуро:
- Простите?..

Signora Oscuro

- Опоздала, - она не отвела тёмную ткань и ладонь от лица, но чуть повернула голову, краем глаза взглянув на маркиза. – Не успела задержать мгновение. И оно ушло.
Женщина и сама не заметила, что пальцы, удерживающие мужчину под руку, сжались сильнее, зато достало сил наконец выпрямиться и убрать от лица вуаль, вновь ощутив на нём дуновение ветра, несущего морскую морось, оседающую мелкими бисеринками на ресницах и щеках.


Всякий видит, чем ты кажешься, немногие чувствуют, кто ты на самом деле.
/Никколо ди Бернардо Макиавелли/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Хозяйка салона




Пост N: 102
Зарегистрирован: 31.12.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.07 14:38. Заголовок: Re:


Fiorenzo Vasco

- Действительно, ушло, - констатировал Васко, глядя на залитый солнечным светом небосвод, - ушло, - повторил еще раз, хмыкнул, потом снова сказал все то же слово, - уш-ло, - разбив его по слогам и, воспользовавшись секундой промедления, подхватил сеньору Оскуро на руки и уже шепотом чуть хриплым сказал, чуть качнув головой:
- Ушло!

Signora Oscuro

Она приглушённо охнула, когда утратила опору, хоть и служил оной всего лишь мягкий влажный песок, какие-то мгновения с немым удивлением глядела на мужчину, чьё лицо вновь оказалось куда ближе дозволенного, и лишь по истечении этих секунд как-то справилась с собой, стараясь не думать о том, что, держа её вот так, своей рукой маркиз ощущает, как лихорадочно бьётся сердце в груди сеньоры. Женщина помедлила ещё один миг, растерянно и как будто не веряще глядя в глаза мужчины, а потом обвила его шею чуть дрогнувшими руками, выронила куда-то на песок тяжёлую ткань вуали, скользнула ладонью по тёмным волосам и опустила голову мужчине на плечо, коснувшись щекой его левой щеки и судорожно выдохнув куда-то в область шеи.

Fiorenzo Vasco

От ветра его волосы растрепались пуще прежнего, и теперь падали на лицо, сейчас было в нем что-то странное, дикое: в лихорадочно горящем взоре, в изгибе губ и бровей. Треуголка все это время стоически удерживаемая подмышкой, упала в песок, Васко не обратил на это ровным счетом никакого внимания. Сделав легкое движение из стороны в сторону, заставляя сеньору Оскуро поднять голову, он, улучив момент, поцеловал женщину, так как того хотел. Жадно, но вместе с тем бережно, выпивая до капли сладкий сок ее губ и вместе с тем, оставляя на них иную сладость, лишенную всякой горечи. Держа женщину мертвой хваткой, но, не принуждая, Фьоренцо повторял поцелуй снова и снова, давая визави лишь возможность глотнуть воздуха для того, чтобы опять погрузиться в омут внезапно нахлынувших чувств.

Signora Oscuro

Ей и не нужен был этот воздух, тот, иной, приходящий не вместе с дыханием мужчины, чьи губы она искала, как, быть может, ищет глоток воды долго блуждавший по пустыне странник. Женщина порывисто обняла маркиза одной рукой за шею, пытаясь хоть как-то удержаться, потому что тело не слушалось, слабело и, казалось, если бы сеньор в этот миг опустил её на песок, она бы не выстояла даже секунды, с подкосившимися коленями осев вниз, не в силах удержаться на ногах. Второй рукой Signora Oscuro, мягко скользнув к затылку маркиза, запуталась в тёмных прядях, не желая отдавать ветру права касаться их, потому что не знал ветер той нежности и трепетности, с какой тонкие изящные пальцы перебирали непослушные пряди. Женщина как-то хрипло выдохнула в одно из мгновений, когда маркиз на краткое время дал ей глотнуть воздуха, тут же чуть повернула лицо, коснувшись губами уголка его губ, щеки, виска, скулы, века – покрывала короткими судорожными поцелуями всё лицо мужчины, как-то не разбирая, правая то была сторона или левая

Fiorenzo Vasco

Кажется, он смеялся. Или нет, то действительно было так. Смеялся не тихим, грустным смехом, как обычно, а смеялся от души, от удовольствия, от яркого солнца, заставляющего щурить глаза, от близости ее глаз, губ и кожи рядом, от прикосновений мягких губ, от запаха волос, искренне наслаждаясь моментом, который он не хотел прерывать и потом намеревался сохранить как можно дольше. Женщина сейчас казалась ему такой хрупкой и в то же время удивительно сильной, и сочетание силы и хрупкости, ярости и страсти еще больше подталкивало его к тому, чтобы никогда не прерывать эти поцелуи. Где-то в глубине сознания мелькнула мысль, что кучер, должно быть, заждался, что на полдень назначена встреча с капитаном судна, стоявшего в порту, что он, маркиз Фьоренцо Васко никогда не опаздывает, потому что в его доме полно отменно выверенных часов. Все это было отодвинуто в дальний угол сознания, как ничего не значащие мелочи. Все, что было важным сейчас это – руки, сплетенные у него на шее, ее изящное и гибкое тело в его руках и эти прикосновения, которые, как ему казалось, он давно забыл без права вспомнить снова.

Signora Oscuro

Смотрела в его глаза, слушала смех – и сама смеялась, пряча лицо на плече, в волосах, снова и снова покрывая щёки и глаза поцелуями, нежно и требовательно приникала к губам, обвивая руками шею, не желая отпускать, даже на краткий миг разрывать объятий, как будто боялась, что если отпустит, то уже никогда не сможет вот так коснуться, прижаться всем телом, чувствуя тепло и поднимающуюся откуда-то изнутри волну восторга. И дыхание прерывалось, и сердце в груди билось всё громче и сильнее, хотя мгновением ранее чудилось, что дальше уж некуда, и трепетало разгорячённое тело, и дрожали руки, скользя по плечам, волосам, шее, щеке, груди…
- Господи, господи… - вырвалось бессвязным бормотанием с губ, когда Signora Oscuro в какой-то момент замерла в дюйме от лица маркиза, глядя в его глаза, тяжело дыша и всё так же обнимая за плечи.

Fiorenzo Vasco

- Он не слышит, сеньора, - хрипло выдохнул Фьоренцо, - можно грешить не опасаясь, - добавил мужчина с толикой перечной иронии, запечатлевая на ее губах новый поцелуй. Позже, когда буря стихла, уступив место блаженной безмятежности и оба, застигнутых чувством врасплох старых друга, опомнились, первое, что они заметили это высоко светившее над их непокрытыми головами солнце. Только песчинки остались на треуголке и на плотной ткани вуали. Маркиз Васко предложил руку спутнице, чтобы сопроводить ее в карету. Кучеру было указание следовать туда, где находился полный механических диковинок и тишины дом.


Всякий видит, чем ты кажешься, немногие чувствуют, кто ты на самом деле.
/Никколо ди Бернардо Макиавелли/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Игровая концепция, правила и дизайн © Gabriel Vega 2006-2007 г.