АвторСообщение
Герцог




Пост N: 28
Зарегистрирован: 02.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.07 15:45. Заголовок: "Посланник". Королевский дворец, терраса с фонтанами. 22.07.1592, 12:30


Разговор, не так давно состоявшийся, никак не давал Чезаре покоя. Но жара, дыхание которой чувствовалось даже в коридорах дворца, не давала сосредоточиться. И герцог быстрым шагом направился к выходу на террасу. Выйдя на свежий воздух, Чезаре снял шляпу и, отряхнув с нее невидимую пылинку, водрузил обратно. Косой взгляд в сторону - и вот уже на лице широкая улыбка, а рука вскинута в приветствии.
- Какая неожиданная встреча! - подчеркнутая радость в голосе несколько не вязалась со взглядом прищуренных глаз. - Рад видеть вас снова в Неаполе, граф!

Считайте всех людей честными людьми, но живите с ними, как если б они были мошенниками. (с) Джулио Мазарини Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 1 [только новые]


Герцог




Пост N: 29
Зарегистрирован: 02.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.07 15:46. Заголовок: Re:


Ippolito Vipera
Випера, только что засвидетельствовавший свое почтение Первому министру, вышел на террасу. Министр был характера на простого и выдержать его любезный сарказм было непросто. После визита требовалось вздохнуть свежего воздуха, за этим герцог и застал графа Виперу, когда тот, присев на бортик фонтана, нагнулся, чтобы зачерпнуть воды. Голос заставил его невольно вздрогнуть. Но Випера провел мокрой ладонью по губам и лишь после этого обернулся.
В серых глазах промелькнуло насмешливое выражение:
- Так-так, герцог, похоже, и Вас жара не заставила покинуть город?

Чезаре Мидоллини
Чезаре снял перчатки и, засунув их себе за пояс, сделал несколько шагов к сидящему на бортике графу. Взглянул сверху вниз, быстро улыбнулся краем рта.
- О, жара - это будет последнее из того, что заставит меня покинуть Неаполь, - в голосе прежняя доброжелательность. - Хотя, признаться, пыльные каменные стены не слишком радуют глаз в эту пору. Но вам-то, граф, повезло. Отдых на лоне природы вышел удачным, вероятно?

Ippolito Vipera
Непроницаемое выражение и едва ли не небрежный кивок:
- Восхитительным. Прекрасный пляж. Неподражаемая кухня, а какая у маркиза коллекция картин!
Випера говорил чуть лениво, чуть прищурившись, рассматривая Чезаре. Даже не пытаясь изобразить, что собирается подняться со своего места:
- А что Ваша жизнь? Что подарила Вам она в эти пару недель, пока я не имел удовольствия Вас видеть?
Укол иронии, словно без этого общение - блюдо без щепотки жгучего перца.

Чезаре Мидоллини
Чезаре отошел на шаг в сторону, прислонился плечом к стене, наклонил голову так, что тень от широких полей шляпы почти скрыла глаза.
- Черная зависть - вот ныне мой удел. Дела, которые удерживают меня в городе, не позволяют отлучиться и на один день, чтобы, подобно вам, насладиться красотами пасторали. Но видно, свежий воздух отменно повлиял на вас, граф. У вас теперь новый трофей?
И Чезаре легко двинул кистью, указывая на шрам на щеке сеньора Виперы.
- Очередной вопрос чести дамы?

Ippolito Vipera
-Вы мне льстите, сударь, - невольно провел тыльной стороной ладони по скуле. Чуть выше. Едва ощутимый, и совершенно не желающий проходить порез.
Досадливо поморщился:
- Невыносимо долго заживают царапины при таком-то солнце.
Випера прищурившись взглянул на жаркие лучи солнца, настойчиво просачивающиеся на прохладную террасу. Потом граф словно неохотно, но прямо взглянул на Чезаре:
- Когда мы с Вами обсуждаем дам, любезный сеньор, мне кажется, что Вы позволяете мне быть отчасти более откровенным, тогда как сами молчите. Когда Вы стали таким скрытным, герцог?

Чезаре Мидоллини
Герцог не сдвинулся с места. Лишь чуть сдвинул за тулью шляпу на затылок. Жест странным образом походил на поднятие забрала.
- Помилуйте, в чем же лесть? - широкая улыбка на мгновение промелькнула на лице Мидоллини, чтобы тут же исчезнуть. - Я пока даже и не начинал вас хвалить. И, право, граф, вы несправедливы ко мне. Меня можно сравнить с открытой книгой, написанной понятным, но довольно банальным языком. В чем же вы подметили скрытность сейчас?

Ippolito Vipera
- Не начали? - озадаченно посмотрел на Чезаре. - А сочли, что порез не следствие... банальной неосторожности при бритье, а сразу таки забота о чести дамы.
Явная двусмысленность. Но не более, чем позволяли приличия и куртуазность присутственного места, где нет-нет, а мелькнет чей-нибудь камзол, словно все сговорились к ничего не значащему обмену любезностями приставить филера.
- А Ваш язык, - глаза вспыхнули искрами, словно черти вступили в пляс, - мне кажется иногда слишком сдержанным, хотя готов признать, что всегда стремился относится к его ценителям.
Граф чуть наклонив голову спокойно смотрел на герцога. В зрачках плавилось едва уловимое удовольствие от встречи, которая так кстати отвлекала его от визита.

Чезаре Мидоллини
Голуби, сидевшие до этого на бортике одного из фонтанов, вспорхнули, вспугнутые громким смехом.
- О, конечно, граф. Кто не знает, насколько опасно бывает бритье. Видимо, вам попался совсем никудышный цирюльник. На вашем месте я бы не стал обращаться к его услугам второй раз.
Чезаре подошел к фонтану, поставил ногу на невысокий бортик и, встав вполоборота к графу, оперся локтем о колено. Прищурился, взглянув на сеньора Виперу.
- Никогда не сомневался в том, что ваш вкус заслуживает высочайших похвал, - щелчок пальцами в воздухе как выражение того, насколько велико восхищение. - Но тут вы все-таки ошибаетесь. Во всяком случае, по моему скромному разумению.

Ippolito Vipera
-Никогда не ошибаюсь, герцог, - улыбка любезнейшая из, - если человек прохвост, то замечаю сразу, но все-таки позвольте поинтересоваться, в чем моя ошибка на этот раз?

Чезаре Мидоллини
- Истина о том, что людям сходных занятий проще различить друг друга среди прочей публики, несомненна, - улыбка отражением вернулась графу. - А ваша ошибка - в том, что видимо вы все же переоцениваете мою сдержанность в речах.
Чезаре помолчал, практически в упор разглядывая собеседника, и чуть тише добавил:
- Равно как и слишком скромны, отзываясь о собственной искренности. Думаю, в этом мы всего лишь стоим друг друга, разве нет?

Ippolito Vipera
Граф долю секунды медлил. Ресницы чуть дрогнули. Но лишь на миг, и вот уже серая сталь едва ли не плавится в черноте марева пронзительного взгляда Мидоллини:
- Прошло не так мало времени, чтобы позабыть о том, кто и чего стоит, Корво.
Невольно жесткая усмешка. Лишь в глубине глаз словно мелькнула досада.


Чезаре Мидоллини
И вновь широкая улыбка на лице герцога. Мидоллини словно не заметил ни тона, ни взгляда, ни прозвища, которым некогда именовался не только в кварталах развлечений. Только усмешка вышла слишком жесткой для прежнего доброжелательного тона.
- Возможно, скоро появится шанс вспомнить это нехитрое соотношение. Фортуна - капризная дама. Мало кому удавалось предсказать ее прихоти.

Ippolito Vipera
Сузил глаза:
- И кто же из нас его предоставит? Ты?
Випера выделил "ты", словно змея выплеснула весь яд в того, кто ради забавы ткнул ее палкой.


Чезаре Мидоллини
Солнечные лучи, вероятно, оказались все же слишком яркими для глаз Чезаре, потому что тот вновь надвинул шляпу чуть ниже, защищая глаза от света.
- Вы, - обращение было выделено с особой четкостью, напоминанием, чашей, в которую упираются змеиные клыки, отдавая яд для чужой пользы, - граф, явно преувеличиваете мои возможности. Но раз уж разговор зашел о прозвищах и шансах...
Чезаре выпрямился и отошел на шаг от фонтана.
- Призраки явно сыграли с вами хитрую шутку на лоне природы, - на этот раз неприкрытая ирония в голосе и совершенно недвусмысленный взгляд на лицо Виперы.
И пауза. Нарочитая, словно вопрос.

Ippolito Vipera
Випера невольно побледнел и, хотя на террасе было даже свежо от близости фонтана, граф почувствовал, что его бросило в жар:
- О чем Вы, сеньор Мидоллини?
Удар палкой пришелся прямо в цель, и змее стоило огромных усилий, чтобы не шипеть в ответ. На слишком ироничный тон. И на слишком откровенный взгляд.
Граф с трудом заставил себя сложить губы в подобие улыбки:
- Похоже я все-таки привлек внимание этим порезом, а не, скажем, перерезанной глоткой, - Випера оперся о ладонь и поднял глаза на Чезаре, - но это, согласитесь, украшает менее.
Блик солнца ударился о пружинистую ленту воды и бриллиантовой россыпью ударился в бортик.

Чезаре Мидоллини
- Перерезанная глотка может привлечь внимание разве что служителей закона, - Чезаре откровенно проигнорировал предыдущий вопрос. - Поскольку по сути своей от человека, улыбка которого располагается чуть ниже подбородка, уже нет никакого проку. А вот вопрос того, что украшает вас, граф, я всегда готов обсудить. Но здесь слишком яркое солнце. Оно совершенно не способствует такого рода беседам. Вы не находите?

Ippolito Vipera
Пальцы с силой впились в бортик фонтана, Випера медленно отряхнул капли воды, упавшие на богатую вышивку рукава. Взгляд на Чезаре:
- Когда и где Вам будет угодно встретиться? - вулкан в сердце надо было потушить. А улыбался граф как всегда безукоризненно.

Чезаре Мидоллини
- В наиболее закрытом от солнца месте, - на лицо Чезаре вернулась прежняя улыбка. - Прекрасно знакомом нам обоим. Вам и Корво, если быть более точным. Это нехитрое прозвище откроет вам нужную дверь.
Чезаре задумчиво прищелкнул пальцами, словно подсчитывая что-то.
- Сегодняшней ночью, думаю.

Ippolito Vipera
Колючий взгляд. Но спорить с Корво было бесполезно:
- С Вами, Ваша Светлость, когда Вы только захотите, - процедил сквозь зубы.

Чезаре Мидоллини
Чезаре вынул из-за пояса перчатки. Хлопок по руке, еще один, словно продолжение некоего расчета. И притаенное удовлетворение в глазах от того, что недавняя провокация сработала. И хотя всех тех сведений, что стали не так давно известны герцогу, хватало для нужных выводов, увидеть подтверждение в глазах Виперы было приятно. Теперь оставалось лишь передать согласие и выслушать условия, которые должно будет огласить в нужное время и в нужном месте.
- В таком случае, я буду вас ждать. Меня вполне устроит три часа пополуночи.

Ippolito Vipera
Випера заставил себя дружелюбно улыбнуться:
- Прекрасный выбор, герцог.
Граф поднялся и отвесил изящный поклон:
- Постараюсь не разочаровать.
Едкость, едва ли не граничащая с пошлостью.

Чезаре Мидоллини
На этот раз пережимать не хотелось, и Чезаре просто кивнул на дружелюбную улыбку. Без иронии или сарказма. В конце концов, Випера заслужил это. Но кое-что все же нуждалось в том, чтобы получить ответ. А потому был и откровенно оценивающий взгляд, и едва ли не ласкающее движение пальцев по ткани перчаток. И шаг, чтобы оказаться вплотную.
- Постарайтесь, граф, - взгляд, не оставляющий места иному толкованию. - При надлежащем желании у вас это великолепно получится. Я почему-то уверен в этом.

Ippolito Vipera
Серые глаза вспыхнули, но Випера лишь сцепил зубы. Так, что на скулах заходили желваки. Он не позволил себе огрызнуться или отшутиться, лишь коротко поклонился и, резко развернувшись спиной, стремительнее, чем хотел бы, покинул террасу.

Чезаре Мидоллини
Чезаре наклонился и плеснул воды себе в лицо. Ему очень хотелось бы думать, что он не ошибается, и все поступки его не просто верны, а единственно возможны. Вспоминая недавний разговор, который оставил куда больше вопросов, чем ответов, Мидоллини сопоставлял факты. Выражение лица, реакцию, слова. Все совпадало с ожидаемым. А значит, пока у него нет оснований для недоверия.
Чезаре с силой сжал пальцами переносицу. Свет, отражаясь от воды, почему-то нестерпимо бил в глаза. Встряхнув головой, Мидоллини ушел с террасы и покинул дворец.


Считайте всех людей честными людьми, но живите с ними, как если б они были мошенниками. (с) Джулио Мазарини Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Игровая концепция, правила и дизайн © Gabriel Vega 2006-2007 г.