Обед в честь приезда донны Элоизы Порпорино был сервирован в просторном павильоне окнами в сад, откуда долетал аромат цветов и желанный освежающий ветерок, так что никто из присутствующих не должен был испытывать никакого дискомфорта. Подбор кушаний и напитков, украшение зала и атмосфера – тонки, легки, выверены, как скрипичная сюита. Всё это по замыслу хозяев должно было вызывать самые приятные ассоциации и отвлечь от любых неприятных мыслей. Впрочем, Андреа Порпорино и не пытался забыть о трупе графа д’Эмо в своём погребе. Между тем постоянные обитатели и гости Villa Allegria сходились на трапезу..
Сверкнула довольной улыбкой, прикоснулась к руке мужа. - Надеюсь, ты не об утренней трапезе вспоминал сейчас с таким постным лицом, - наиграно-сердито нахмурила брови. Оглянулась на гостей и уже заинтересованно-любопытным тоном прошептала, - Ипполито, ты случайно не знаешь кто эта новая сеньора за столом?
Випера прикусил губу на замечание Августы и лишь качнул головой. Разговор мог плавно зайти в русло, которое было слишком вызывающим для почтенного собрания. На вопрос жены бросил взгляд на Франческу. Ресницы дрогнули. Но взгляд был равнодушным, а тон бесстрастным: -Соседка Андреа кажется.
- Впечатляющая дама, - совсем тихо заметла сама себе графиня Випера. Подали новое блюдо и Августу оно заинтересовало намного больше приезжих господ. Но все-таки она иногда поглядывала на мужа с беспокойством - на фоне её растущего аппетита можно было подумать, что граф вдруг стал придерживаться какой-то диеты.
- Немного сочиняю, - улыбнулась Франческа сеньору Козимо Пассеро, наблюдая вполоборота, как слуга с другого края стола, меняя прибор сеньору Ippolito Vipera, на мгновение склонился к самому уху графа. - Но будет ли уместно музицировать в доме, где готовятся к похоронам несчастного сеньора? - добавила с грустью.
-Музыка бывает разная, сеньора. Любое событие имеет свою мелодию. - виконт чуть задумчиво прикрыл глаза. - Она бывает неуместной по звучанию, но никогда не бывает лишней по своей сути.
- Скрипичные мелодии.. На мой взгляд, у скрипки непередаваемый звук, он может быть нежен как робкий огонек свечи, но буквально за одно движение может перерости в настоящий пожар. - юноша чуть улыбнулся.
Випера отпил вина. Склоненная голова слуги и его слова заставили графа побарабанить пальцами о стол. Випера едва шевельнув губами ответил что-то, указав легким кивком головы в сторону Франчески. Сам Випера в ее сторону не взглянул. Но он был уверен, что узнал незнакомку
- Ну, с моей сороны было бы нескромно за собой такое признать. - он чуть усмехнулся, отпивая из бокала. - Чаще дело не идет дальше набросков. Правда, этим никого не удивишь - многие в наш век увлекаются этим и у многих получается куда лучше.
Как бы маркиз не старался поддерживать атмосферу непринужденности, настал момент сообщить время похорон графа д’Эмо. Андреа взглянул на мать, затем на супругу, знаком привлек внимание гостей, дождался, когда стихнут беседы, и спокойно сообщил о том, что погребение тела графа состоится завтра, 6 июля в 11 часов на местном кладбище после отпевания в церкви Maria Caritatevole. Сказав пару фраз, сглаживающих мрачное впечатление, сеньор Порпорино взглянул на Паолу и едва заметно улыбнулся ей, словно бы хотел поддержать дочь и сам нуждался в поддержке.
ДМ: После великолепного десерта, фруктов и шоколада, обед, целью которого было более близкое знакомство и представление вновь прибывших друг другу, подошел к концу. В 16:00 гости покинули летний павильон.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет